zaza Opublikowano 7 Lipca 2007 Udostępnij Opublikowano 7 Lipca 2007 Czesc, Wiem ze temat byl przerabiany nie raz. Przeczytalem juz wiekszosc tych postow. Mam jednak kilka watpliwosci a ze zalezy mi na czasie wiec pomyslalem ze sie zapytam wprost. Kupilem niedawno motocykl sprowadzony z Wloch. Wiem ze musze w pierwszej kolejnosci przetlumaczyc umowe i dowod rejestracyjny. Poniewaz tlumaczenie z reguly nie jest "od reki" mam kilka pytan: * Czy moge w miedzy czasie skoczyc do US i zaplacic zwolnienie z VAT'u? Potrzebuje do tego jakies papiery moto?* Czy moge juz teraz ubezpieczyc motocykl? Przed rejestracja? Czy do tego moze tez potrzebuje przetlumaczone papiery?* Jesli na powyzsze pytanie odpowiedzi beda przeczace to rozumiem ze u tlumacza moge zostawic oryginaly dokumentow bo niby po co mi one skoro nic i tak nie moge na nie zalatawic?* Do przegladu technicznego tez musze miec przetlumaczone dokumenty?* Czy ubezpieczam motor przed wizyta w Wydziele Komunikacji czy po? Innymi slowy czy musze najpierw przetlumaczyc papiery i pozniej dopiero zalatawiac cala reszte czy moge to moze jakos przyspieszyc? Z gory dzieki za pomoc. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
stesiu Opublikowano 7 Lipca 2007 Udostępnij Opublikowano 7 Lipca 2007 Witam,tez jestem w fazie rejestracji moto i powiem co wiem, jesli sie myle niech mnie ktos poprawi:)a wiec tak, na samym poczatku załatw tłumacza, mi to zajelo dwa dni, jednego dnia zaniosłem oryginały dokumentów a nastepnego odebrałem juz gotowe tłumaczenie, tak wiec to nie trwa dlugo przynajmniej we wrocku:)Z przetłumaczonymi dokumentami łatwiej bedzie diagnoscie wypełnic papiery z pierwszym przegladzie, a słyszałem o przypadku ze koleś nie chciał zrobic przegladu z nieprzetłumaczonymi papierami!!!Jesli chodzi o ubezpieczenie to z tego co mi wiadomo to najpierw wydział komunikacji a potem (ale w tym samym dniu) załatwiasz OC. Pani w US napewno bedzie wymagała jakieś ksera tych tłumaczeń i oryginały do wglądu!!! A i jeszcze jedno, mi tłuamczka powiedziała ze nie musze jej zostawiać oryginalnych dokumentów jesli nie chce, ale dobrze by było gdybym zostawił bo na kserach czy tam faksach nie zawsze wszystko jest widoczne!! pozdro i powodzenia Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
taju25 Opublikowano 8 Lipca 2007 Udostępnij Opublikowano 8 Lipca 2007 Takie duperele były już na forum.Prosze szukać w wyszukiwarce. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
maruda Opublikowano 12 Lipca 2007 Udostępnij Opublikowano 12 Lipca 2007 * Czy moge w miedzy czasie skoczyc do US i zaplacic zwolnienie z VAT'u? Potrzebuje do tego jakies papiery moto? bez tłumaczeń nie załatwisz* Czy moge juz teraz ubezpieczyc motocykl? Przed rejestracja? Czy do tego moze tez potrzebuje przetlumaczone papiery? możesz ubezpieczyć, szybciej pójdzie z tłumaczeniami* Jesli na powyzsze pytanie odpowiedzi beda przeczace to rozumiem ze u tlumacza moge zostawic oryginaly dokumentow bo niby po co mi one skoro nic i tak nie moge na nie zalatawic?* Do przegladu technicznego tez musze miec przetlumaczone dokumenty? lepiej mieć tłumaczenia, bo wtedy łatwiej diagnoście wpisać te wszystkie masy i wymiary* Czy ubezpieczam motor przed wizyta w Wydziele Komunikacji czy po? jeśli ubezpieczysz przed rejestracją to potem musisz drugi raz iść do ubezpieczyciela żeby dopisać numer rejestracyjny Innymi slowy czy musze najpierw przetlumaczyc papiery i pozniej dopiero zalatawiac cala reszte czy moge to moze jakos przyspieszyc? I jeszcze jedno, żeby złożyć wniosek w Skarbowym musisz mieć przegląd Z gory dzieki za pomoc. niedawno to przerabiałem :cool: Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.