>DANIEL< Opublikowano 23 Sierpnia 2005 Udostępnij Opublikowano 23 Sierpnia 2005 siemxniewiem cholera gdzie można przetłumaczyć dokumenty z niemieckiego na polski tylu osób się pytałem a oni nie wiedzą, a dlaczego rejestracja na motorower jest taka droga przecież nie trzeba karty pojazdu czyli 500 zł w kieszenidziex za odpowiedzi Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tomas Opublikowano 23 Sierpnia 2005 Udostępnij Opublikowano 23 Sierpnia 2005 U tłumacza przysięgłego u mnie kosztuje to 100 pln w ok godzinke Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
>DANIEL< Opublikowano 23 Sierpnia 2005 Autor Udostępnij Opublikowano 23 Sierpnia 2005 a co to znaczy tłumacz przysięgły :?: [ Dopisane: 23-08-2005, 15:22 ]a co trzeba najpierw zrobić przetłumaczyć dokumenty i puźniej iść do gościa żeby zmienił pojemność z 80 na 50 czy odwrotnie :?: Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
brudny_harry89 Opublikowano 26 Sierpnia 2005 Udostępnij Opublikowano 26 Sierpnia 2005 mnie sie wydaje ze powinienes iść do swojego wydziału komunikacji i tam przypuszczam powinni Ci dac namiar na jakiegos swojego tlumacza, chyba tak bedzie najszybciej ;) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Pablo2x Opublikowano 26 Sierpnia 2005 Udostępnij Opublikowano 26 Sierpnia 2005 a co to znaczy tłumacz przysięgły :?: [ Dopisane: 23-08-2005, 15:22 ]a co trzeba najpierw zrobić przetłumaczyć dokumenty i puźniej iść do gościa żeby zmienił pojemność z 80 na 50 czy odwrotnie :?: do tłumacza z przetłumaczonymi papierami -ale jaja - tłumacz tylko przetłumaczy to co mu das z- czyli dowod rej i umowe kupna (lub fakture) niesadze zeby zmienil pojemnosc z 80 n a50 bo ty tak chcesz - to musala by byc jakas znajoma osoba - ewentualnie n aprzegladzie mozn apokombinowac i zmienic z 80 na 50 - a list atłumaczy wisi w kazdym wydziale komunikacji Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Pinecha Opublikowano 26 Sierpnia 2005 Udostępnij Opublikowano 26 Sierpnia 2005 Dokładnie,ciężko przekabacić tłumacza przysięgłego żeby w tłumaczeniu napisał że 50 a nie 80cc bo wrazie wypadku będzie dochodzenie i wszystko wyjdzie... Tłumacza możesz znaleść na googlach.pl ;) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.